Je truande, Tu truandes, Il Truande.

« Piiiiirrrraaattteee » crient les petites vieilles dans la publicité… Moi je dis Liberté ! Liberté de savoir, de connaissance, et de donner son opinion. Waip, je vais vous parler cinéma, musique et séries ! Bienvenue au pays des merveilles !

Je défis quiconque de me dire qu’il n’a jamais téléchargé quelque chose de sa vie 2.0 !

Et pourquoi faisons-nous ça ? Serait-ce rentré dans les moeurs, dans notre culture, dans notre quotidien ? Répondre que tout le monde fait ça ce serait trop simple… On doit regarder un peu plus loin. Commençons par le plus simple.

La musique

Le prix d’un CD, quel est le prix d’un CD maintenant ? Une vingtaine d’€ en solide et 10€ sur ITunes ? Un peu grave n’est-ce pas ? Pourquoi devrais-je payer pour avoir du plastique et une image ? Que je vais devoir convertir sur mon lecteur média pour le dispatcher sur les différents lecteurs musicaux dans la maison (qui a dit vinyle ? Je respecte plus que plus ce format, qualité sonore inégalée, et un sentiment unique d’écoute !). iTunes nous permet de passer outre cela et d’avoir à moindre prix et avec une bonne qualité nos musiques préférées (j’en ai eu l’exemple ce weekend, avec une connaissance qui downloadait directement ce qu’il avait trouvé par Shazam). Mais possédons-nous toutes les versions d’une même chanson, si vous êtes un aficionado de Radiohead par exemple, disposez-vous de toutes les versions live ou autre de Creep ? Certains pays sont plus avantagés que d’autres !

Comme présenté dans le film The Social Network, Napster a changé la face du monde numérique à ce niveau-là. Le débat est clos, les majors n’ont pas gagné ce combat-là !

Les Séries

Aaaah, les feux de l’amour, top models, avec leurs superbes traductions… Oui, oui, c’est de ça qu’il s’agit, des p*tain de traducteur de m*rde qui ne savent pas restituer les jeux de mots, le ton, le drame… On est plus que loin de l’original. Alors en communauté française, comment se fait-il qu’on nous ne propose pas des VO sous-titres Français ? Au lieu de nous fournir une traduction plus que bancale, avec des synchronisations hideuses (même les versions HD des séries sont mal synchronisées), où la bouche avale la moitié des mots. Quoi ? C’est compliqué de taper du texte ? On a bien des équipes qui traduisent des épisodes Manga complètement sans connaître le moindre mot de Japonais, mais ils apprennent, un peu comme des autodidactes. Mais ce n’est que la partie immergée, pourquoi diable devrions-nous nous taper les mêmes épisodes encore et encore durant des années (je cible principalement les Simpsons sur Club RTL, où on s’est tapé une bonne trentaine de fois la saison 1) ou attendre (OK, c’est moins long maintenant), quelques mois/années avant de pouvoir se délecter de la suite d’une mort ou d’un cliffhanger ! On veut la suite m*rde, c’est simple quoi ! Arrangez-vous entre majors pour nous proposer quelque chose, du streaming sur nos décodeurs en VO/VOSTFR… Ya moyen de moyenner quelque part non ?

Le cinéma

Notre vieil ami le 7e art, avec sa 3D de merde qui nous pousse à aller au cinéma… #oupas, vu le prix horriblement cher des places de cinéma pour avoir un bête type qui joue du yo-yo en ma direction, je préfère avoir une version normale ! Oh, oui les places de cinémas sont chères, trop cher ! Comptant une famille de 4 personnes qui vont voir un film en 3D, nous en somme à 4X12€ = 48€ rien que pour le film, avec les pop-corn (qui compense des réductions pour les Kids)… Way, qui sait payer 50€ pour aller au cinéma à l’heure actuelle, sérieusement ? OK, OK, les enfants, on attendra la version DVD qui sortira dans… 1,5 an ? Voilà un autre problème des majors, la distribution en DVD. Berdel de morde, j’en discutais encore tantôt… Inception sorti en juillet ne sort en DVD qu’en décembre… Way OK, là ça va ! Mais quand on sait que les cinémas belges ont pété une durite, car Disney voulait sortir Alice Aux Pays des Merveilles un mois après ça sortie en salle… Logique économique ou plaisir du consommateur ?  Autre super initiative des majors, les marchés tests… Si ça ne marche pas sur un échantillon, on ne le distribue pas dans un autre pays, YEAH ! Merci pour la foutue attente pour voir The Imaginarium of Dr Parnassus de Terry Gilliam !

Et après on s’étonne que nous Européen, on ne veule pas attendre pour avoir telles séries ou tels films, que nous sommes de gros consommateurs de fichiers pirates ! Que même certaines FAI fassent de la com sur ça  pour attirer des clients ! Merde, bougez-vous les miches, et proposez-nous quelque chose de potable si vous ne voulez pas que votre fameuse propriété intellectuelle foute le camp… En fait, NON ! Elle ne fout pas le camp, on se l’approprie comme  elle se doit, au nom de la culture, de la connaissance, du savoir !